Az Amerika Hangja honlapján az angolul tanulókra is gondoltak. A legújabb hírektől a történelmi és kulturális érdekességekig minden megtalálható a nyelvtanulók számára egyszerűsített, de mégis természetes angolsággal, szépen, lassan, érthetően mondva. Óriási kincsestár. Ne hagyd ki! Keresgélj benne, és biztos találni fogsz sok mindent, ami érdekel. És amit remélhetőleg elég könnyen érteni is fogsz. Miközben hallgatod, ott látod magad előtt a hallott szöveg szó szerinti átiratát, s ha bármelyik szóra kettőt kattintasz, új ablakban megnyitja a Webster szótár szómagyarázatát.
Most kiderül, bele-belekukkantotok-e a blogomba - ami házi feladat helyett ajánlott! :) Úgy döntöttem, a múlt szombati történetet majd együtt fogjuk megírni, nem kezdek hozzá a segítségetek nélkül. De hogy addig se búsuljatok, figyelmetekbe ajánlom gyakorlásul az alábbi oldalt. Az a jó benne, hogy minden angol szó, mondat, kifejezés MEGSZÓLAL, ha rákattintotok! Jó játszadozást!
Mit gondolsz, hány tucat angol szót ismerhet bárki, még azok is, akik soha nem tanultak - és nem is tudnak - angolul?
Nem örülök, ha szép magyar szavak helyett ilyeneket használunk,
Mégis szeretnék az ilyen vélhetőleg mindenki számára ismeretes szavakból egy listát összeállítani. Kíváncsi vagyok, hány oldalas lista kerekedhet ki ebből.
A kezdőknek adnám a kezébe, hadd lássák: az első angolórára sem jöttek üres kézzel.
Indításnak itt egy marék effajta szó, és arra kérem a nyájas olvasót, ami még eszébe jut, írja ide alább hozzászólásban, vagy küldje el villámlevélben (angolul@kacagva.hu)! Előre is köszönöm a segítséget, amit az angolul nem tudóktól is hálásan fogadok, sőt!
wanted, information, police, doctor, communication, elephant, America, bank, money, cigarette, drink bar, restaurant, chips, chocolate, sport, football, whisky, Made in Hungary, coffee, ice tea, ice cream, ice hockey, Made in China, pizza, colibri, mafia, telephone, girl, band, .... etc etc ???
A szombat délelőtti kezdőkkel előbb hírességekről beszéltünk, s kiderült, ki mennyire tájékozott vagy éppen tájékozatlan a szóban forgó személyeket illetően. Megállapítottuk:
Andi didn’t know Linda Király is a good cook.
Everybody knows Mr Stohl is a bad driver.
The teacher didn’t know Majka.
Enikő didn’t know András Csányi is short.
Majd összehoztuk azt a történetet, amely jobb kattra letölthető INNEN. Azt ajánlom, csak a meghallgatása után nézzétek meg alább a szöveget. Többször is hallgassátok meg. Beleraktam 1-2 új szót. Az összefüggésből talán az is érthető lesz. Kíváncsi vagyok, értitek-e az egészet, ha néhányszor meghallgatjátok. Ha itt mindjárt megírjátok, aszerint készülök a következő szombatra!
András Stohl is an actor and a show host. He is a short man. Nobody thinks he is strong. He thinks he is strong. He thinks he is strong when he drinks.
On Friday evening he looks at his Rolex. It’s 10PM. He yells, ‘I am going into the night!’ He sits in his big black Subaru, and drives to Kolibri bar.
He drives fast. The police want to stop him. But they can’t stop him. 2 policemen can’t stop him. 20 policemen can’t stop him. 200 policemen can’t stop him. He is faster than the police.
He parks the truck in Liszt Ferenc tér and walks into Kolibri bar. His friends are sitting there. They are drinking tea. András doesn’t laugh. He yells, ‘What’s going on? Are you mad? Why are you drinking tea? Whisky for everybody!’
Everybody starts to drink whisky. András drinks a hundred glasses of whisky till midnight. At midnight he feels strong. He drinks 200 whiskies till 1AM. He feels stronger at 1AM. He drinks 200 glasses of whiskey till 2PM. At 2PM he feels very, very strong. He hits a friend on his left. The friend runs home. Andras feels happy. He kisses a friend on his right. The friend runs home. Andras looks at his friends. They all run home. Andras walks out of the bar slowly and he can’t remember. Where did he park his Subaru?
Szombat délután a tűzraktérbeli haladó csoportból egyebek közt ez a történet kerekedett ki. A fickó szerepét természetesen egy hölgy, a hölgyét egy férfiú játszotta, kiválóan és nagy sikerrel.
Mint mindig, most is az mp3 meghallgatását javaslom először, másodszori hallgatásra nézzétek a szöveget is. Íme a hang itt van, jobb kattra letölthető.
Ha már meghallgattad, íme a szöveg:
Carlos bought a Hummer H2. Well, almost. The seller (the guy who sold him the truck) was not quite honest. He cheated Carlos. The H2 was a fake. It wasn’t genuine. It hadn’t been made in the US. It hadn’t been made in Russia. It had been made in China.
But Carlos was happy. He thought his H2 was genuine. He drove it along Kiraly utca. He enjoyed it immensely, but then he felt he needed some exercise. He jumped out of the truck, ran behind it, and started to push it with his right index finger, while waving the keys wildly in the other hand, looking around to see how the girls were looking at him. The street was busy, and there was a beautiful girl, window shopping on one side. Her name was Jennifer. She had come to Hungary to discover her roots (her grandparents had emigrated from Hungary in 1956). Carlos saw her and felt he needed even more exercise. He picked up the truck with one hand, still waving the keys in the other. Jennifer however didn’t notice him. She was concentrating on a Persian rug in a shop window (there are several carpet shops in Kiraly utca). She was beautiful as she waved her head romantically to the rhythm of the thought, ‘It’d be nice to buy the rug, it’d be nice to sit on the rug, it’d be nice to fly the rug, it’d be nice to fly away with a Persian prince, or an Afghan warlord, or a…’
Suddenly, she heard a loud yell. It was Carlos. He yelled, ‘Hey babe, how’re you doing?’ Startled, Jennifer turned back (she didn’t notice the paparazzo who was hiding behind a tree, secretly taking photographs of her). Jennifer looked at Carlos who was walking up to her with the keys in one hand and the H2 in the other. He looked really strong and really cute. ‘Can I take you somewhere, darling?’ he asked. ‘Anywhere,’ she whispered.
Múlt szombaton elkezdődtek kurzusaink a Tűzraktérben. Délelőtt az igazi, 0-ról kezdőkkel ezt a történetet hoztuk össze. Azt hiszem, nem rossz, hogy az az 5 tanuló, aki szombat déletőtt 9-kor kezdett életében először angolul tanulni, délre már simán értette a 163 szavas történetet. Természetesen büszke vagyok rátok! :)
A hang mp3-ban jobb kattra letölthető innen, a szöveg pedig alább olvasható:
There is a girl. Her name is Cili. She loves dogs but she has no dog. She cries. She wants a dog. She wants a multicolor dog bigger than Töki. She is not happy without a dog.
She runs to the pet shop. There is a problem. There is only one dog there, and it is red. Cili yells, ’Oh no! I don’t want a red dog!’ She cries for 2 seconds.
She runs to the pub. She wants three glasses of Rosé very fast. But there is a problem. There is no Rosé in the pub. Cili yells, ’I want Rosé!!!!!’ The man in the pub yells, ’We have NO Rosé!!!!’ Cili cries in the pub for two and a half hours. She cries a hundred and ten litres of tears. She uses ten thousand tissues. She cries fifty-five litres of tears from her left eye, and she cries fifty-five litres of tears from her right eye. She is terribly unhappy.
Hát kérem, ez úgy hangzik, mintha valami régi amerikai népzenedarab ezredik, bár igen jó megszólaltatása lenne. A szöveg is épp olyan, mint valami klasszikus. Kapaszkodj, ha te is ezt hitted, mert zene is, szöveg is vadonatúj. Ez egy mai kaliforniai akusztikus trió eredeti darabja. Zene a javából. Érdemes megjegyezni a nevüket: The Devil Makes Three - "az ördögi hármas".
Miután ez a blog mégiscsak valahogy a nyelvtanulókat hivatott szolgálni, az előbbi nóta stúdiófelvétele (ami nem ilyen élőben szól, hanem jó minőségben, és úgy már a szöveg is elég kényelmesen követhető), megtalálható a kiadó honlapján. Ha úgy kattintasz a linkre, hogy közben a bal alsó sarokban lenyomod a Ctr gombot, akkor nem írja felül ezt az oldalt, hanem mellette nyílik új ablakban. Menj a legaljára, s ott balról a bácsi képe alatt a lejátszó. A Help Yourself-re kattints, hogy halld, miközben ide visszajössz, és szemmel követed a szöveget. Tehát Ctr + katt:
A lejátszó listán többször is hallod (és láthatod is) majd a Son House nevű öreg néger gitáros énekest. A szövegeit nem keresem most meg (pedig biztos könnyen megtalálnám), de akkor is nagy zenét hallasz, ha mukkot sem értesz a szövegből. Have lots of fun!
Even the devil was an angel before he tried to rush the throne
Lord, they threw him down in hell there all alone
and now he builds a castle out of the sinners' bones
You'd be angry too if you could never go home
Well now, I ain't no preacher, no preacher man's son
I done some bad things but I like to have my fun
A thousand ways to heaven, a thousand ways to hell
Well I say, the good Lord helps those that help themselves
So help yourselves now
Old man Nicodemus could not make his heart believe
He could see that Jesus had some tricks up his sleeve
Said now, Oh man, Jesus I can't do things your way
But I can see you work with somebody big, so I'm backing your play
Old man Nicodemus, his pockets they were deep
But on the day the Romans decided to put Jesus to sleep
Jesus could not care for money now or any such thing
Old Nicodemus paid to have Jesus just buried like a king
Well now, I ain't no preacher, no preacher man's son
I done some bad things but I like to have my fun
A thousand ways to heaven, a thousand ways to hell
Well I say, the good Lord helps those that help themselves
So help yourselves now
Our father art in heaven hallowed be thy name
Tote north of the boat on the driest of days
And everybody in the neighborhood said Noah was insane
I guess when the waters receded now, the truth was plain
Well now, I ain't no preacher, no preacher man's son
I done some bad things but I like to have my fun
A thousand ways to heaven, a thousand ways to hell
Well I say, the good Lord helps those that help themselves
So help yourselves now
Moses was a great man, parted the waters of the Red Sea
Down the road to Egypt, he made sure the slaves were free
Well he could speak to God, so they say, yes indeed
Well the noise of his voice would have made our poor ears bleed
Moses, he had an army I tell you all his own
They stood in circles outside his very home
and when the the Pharaohs got to killing they left old moses alone
but the Romans drove their nails through old Jesus' bones
Well now, I ain't no preacher, no preacher man's son
I done some bad things but I like to have my fun
Why they got Jesus now and not Moses, who can tell?
But they do say, the good Lord helps those that help themselves
So help yourselves now
Az alábbi cikk a honlapom (http://www.kacagva.hu/) legrejtettebb részén van, hátha itt többen elolvassák. Haladóbbaknak nyelvgyakorlásul is jó lehet - a videón elhangzó szöveget fordításban közlöm.
Ismételjük meg a kérdést Stephen Krashen szavaival:
Mivel segíthetjük elő a nyelv elsajátítását?
Krashen az amerikai közönség előtt két félperces német nyelvleckével szemlélteti a választ.
Az első lecke: ékes irodalmi nyelven szónokol, majd megkérdezi:
"Ha ezt így folytatnám, magukra szednék a németet? Ugye, nagyon lassan, ha egyáltalán. Most a másik lecke következik. Figyelem, ezt nézni kell!"
Nézzük meg! Három perc alatt a nyelvtanulás egyik legnagyobb szakértője megmutatja nekünk, mi a nyelvtanulás lényege:
A második leckét azok is értik, akik nem tudnak németül...
Szó szerint idézzük Krashen következtetését:
"Ha az utóbbi leckét megértették, mindent megtettem azért, hogy Önök megtanuljanak németül. A nyelvelsajátítás egyetlen módja az, hogy megértjük, amit mondanak nekünk. Próbálkoztunk már minden egyébbel. Tanítottunk nyelvtant. Magoltattunk szavakat. Magoltattunk párbeszédeket. Magnó elé ültettük a tanulókat. Adtuk nekik a feladatlapokat, egyiket a másik után. Legközelebb elektrosokkal próbálkozunk. Mindent megpróbáltunk. De hiába. Az egyetlen dolog, ami hat, az egyetlen, ami számít: úgy beszélni, hogy megértsenek. Érthető beszéd. A nyelvet akkor sajátítjuk el, amikor megértjük, hogy MIT mondanak nekünk. Nem azt, hogy HOGYAN mondják, hanem hogy MIT mondanak.
Figyeljék meg, hogy a mai nyelvtanításban az ellenkezőjét szoktuk csinálni. Adunk a tanulóknak egy szabályt, aztán gyakoroltatjuk velük a használatát, aztán megmondjuk nekik, hogy jól csinálták-e, vagy rosszul..."
Krashen több mint harminc éve mondja ugyanezt. Ha végre megfogadjuk, amit mond, akkor nyelvoktatásunk leglényege:
Az érthető angol beszéd.
Minél többet hallod és érted, annál hamarabb és annál jobban megtanulsz angolul.
Miért?
Mert élvezed. Az igazi tanulás élvezetes. Mint minden szükséglet kielégítése. Az agy erre van megalkotva. Amit hallok, meg akarom érteni.
Egyszerű, nem?
De igen. Ilyen egyszerű.
Csak éppen a 20. századnak végképp el kell múlnia a nyelvoktatásban is, hogy a nyelvtanulás hatékony és egyszerű dologgá váljon, és már a 8. osztályból úgy kerüljenek ki a gyerekek, hogy az angol mellett akár 2-3 szomszédos ország nyelvén is elboldogulnak.
Ez már itt van kéznyújtásnyira. A TPRS megérkezett Magyarországra.
Hát az meg mi? - kérdezheted. A válaszból egy bemutató órán kaphatsz ízelítőt. Hely, időpont, egyebek a honlapon. A TPRS mibenlétét illetően ezt ajánlom: http://www.kacagva.hu/miez.html
Újpesten 5 hetes TPRS angol kurzusokat indítunk - kacagva.
Nézd meg a honlapot, és kérlek, ajánld fűnek-fának, boldog-boldogtalannak - főleg aki eddigi angolozásával boldogtalan! Hadd változzon meg a helyzet! A tanuló sikerére garanciát vállalok:
1. A gyerekek könnyebben tanulnak idegen nyelvet.
2. A pubertás előtt kell a nyelvtanulást elkezdeni, mert utána már nehezebb.
3. Előbb nyelvtan, aztán kommunikáció.
4. A nyelvtanuláshoz fenék kell.
5. A nyelvtanuláshoz önmegtagadás kell.
6. A nyelvtanuláshoz nyelvérzék kell – egyeseknek van, másoknak nincs.
7. A tankönyv szükséges (rossz) a nyelvtanuláshoz.
8. Ha eddig nem ment, sohasem fog menni.
Belenéztem a Beginner I. kategória második leckéjébe, (talán az ABC-t illik tudni még nekem is), Vera naplójába. Már a harmadik sorban találkoztam két ismeretlen szóval, ill. csak az egyik ismeretlen, a másikat kellene tudnom, hisz vagy 74-szer kikerestem már a szótárból, mégsem jut eszembe soha.... Aztán láttam, hogy a továbbiakban még több az idegen szó, így nem is mertem tovább nézelődni...hisz esélytelen, hogy bármit is megértsek, ha már a legalapvetőbb, legkezdőbb leckének a legelején akadályba ütközöm...nem igaz?
Válasz:
A The Linguist Librarynem arra való, hogy vizsgáztasson, hanem arra, hogy ő vizsgázzon előtted.
Nem az a kérdés, érted-e, amibe éppen belenyúlsz; az a kérdés, tud-e olyat adni (nem egyet, nem kettőt, hanem sokat), amit nagyon is könnyen megértesz?
Ne akadj el a Beginner kategóriánál. Abban is vannak nehezek, és másutt is lehetnek könnyű dolgok. Nincs jól összeválogatva. Lazán válassz egy kategóriát, aminek a címe fölkelti az érdeklődésedet. Lépj be.
Nézegesd meg a tartalomjegyzékét, s ha látsz olyan szöveget, aminek a címe fölkelti az érdeklődésedet, kattints rá. Ahogy meglátod a szöveget, rögtön érzékeled, könnyű lesz-e. Ha párbeszéd, rövid mondatokkal, máris érted - nagyon jó! Hallgasd meg.
Ilyenkor is előfordulhat, hogy rossz az audió minősége, s alig érted. Nem Te vagy a hibás! Mindenféle hiba előfordul az anyagban, még olyan is, hogy többé-kevésbé eltér a hallható szöveg a láthatótól.
Ha nem vagy megelégedve, ne magaddal légy elégedetlen, hanem azzal, amit találtál. Keress tovább. Fogsz találni jobbat, egész biztos! Lehet, hogy egy másik cikk lesz ugyanabban a kategóriában, vagy vissza kell menni a főmenübe, s egy másik témakörben találod majd meg, de biztos találni fogsz.
De ahol nem érzed a sikert, azt azonnal hagyd ott, és keress tovább.
Nehogy azt hidd, hogy ami könnyű és szórakoztató, abból nem tanulsz. Elárulom: abból tanulsz a legtöbbet. Hogy miért, arról majd beszéljünk később. Most csak az a fontos: ami élvezhető, azt többször is hallgasd meg - mindaddig, amíg élvezed.
Az angolt nem tanulni kell! Csak élvezni. Aki élvezi, az tudni fogja.
Te vizsgáztasd hát a The Linguist Library-t! Add föl neki ezeket a vizsgakérdéseket:
Tud-e élvezetes angol szövegeket adni?
Van-e benne élvezhető, jól érthető beszéd?
Van-e benne meglepő, vicces, netán olyan, amire azt mondod: ez jó!
Rajta hát, vizsgáztasd. És ha sikeresen levizsgázott, akár meg is írhatod, hogy mivel nyerte el a tetszésedet!
A legrosszabb felkészülés, ha a papírra meredve azon pánikolsz, mi mindent kellene tudnod. Ne pocsékold erre az idődet! Papírról nem lehet felkészülni szóbeli vizsgára.A füledet kell rákészíteni.
Csináld lazán. Hallj minél több angol szöveget, de vigyázz: csak annyit ér, amennyit értesz belőle. Ha a felét nem érted, azt jelenti: fele időd pocsékba megy, sőt a kedved is pocsék lesz. Na ne már!
A célod az legyen, hogy csupa olyasmit hallgass, amit majdnem teljesen értesz, mondjuk 90%-ban.Akkor ragadni fog az angol. Ha van kedvenc filmed, azt nézd angolul, angol felirattal. Hallgasd a kedvenc nótáidból azokat, amelyeknek a szövegét is nagyrészt érted.
Ezt a hangoskönyvtárt nem tanárok állították össze, hanem olyan emberek, akiknek élvezet a nyelvtanulás - és gyönyörűségből, szórakozásból tanulnak, nem iskolában.
Érdemes ide bekukkantanod, hátha nyűg helyett örömmé válik számodra is a nyelvtanulás!
Épp az érettségi előtti napokban, mért ne legyen inkább gyönyörűség?
Baloldalt a Categories vagy középütt a Collections címszó alatt keress olyasmit, ami 1) érdekel, és 2) 90%-ban érthető. Csemegézz az oldalon. Hallgass minél többet, de amit alig értesz, azt azonnal kapcsold ki, s keress tovább - bőven találsz érthető és érdekes dolgokat.
A szóbeli érettségin az fog jól meglendíteni (vagy legalább megmenteni), ami ezekből a füledben cseng, bong, zeng. Hidd el, bőven lesz ilyesmi. Minden magolásnál többet ér, ha ezt csinálod. Ki ne hagyd!
A korábbi blogbejegyzésekben más ötleteket is találsz.
Kedves Olvasóm, ha van rá 5 perced, végezd el az önértékelést, és hozzászólásban add meg az eredményt! Tényleg csak pár perc, és jobb, mint egy keresztrejtvény!
A kilétét persze senkinek sem kell föltárnia, névtelenül is köszönöm az eredményközlést.
Még egyszer a címe - ha a Ctr billentyűt lenyomva tartod, s úgy kattintasz, nem erre az ablakra nyitja rá, vagy jobb kattintásra letölthető:
Ne feledjük: itt azt nézzük, mi van, s nem azt, mi nincs. Nem azt, hogy mennyi lyuk van a sajtban, hanem hogy mennyi a sajt benne! Én pl. büszke vagyok a picinyke franciatudásomra:
H=A1
O=B1
(beszéd, írás=0)
Németből jobb vagyok, de abban is a megértésben vagyok a legjobb:
Ez egyszer le a kalappal az EU előtt - ami jó, az jó.
Ugyanis ez az egyszerű kis felmérő, amelyre nyelvenként elég pár percet rászánni, remek képet ad a nyelvtudásunkról.
Az meg külön tetszik benne, hogy itt tényleg arról van szó minden kockában, hogy mit TUDUNK.
Elvégre Európában (és bárhol a világon) csak az érdekel bárkit is, hogy mit tudunk - hogy mit nem, arra legfeljebb a Rigó utcában kíváncsiak. Persze megkövetem őket, ha már nem így van, és örülök, ha már ők is túltették magukat a korábbi gyakorlaton. Mindenesetre jó tudni: a hazai nyelvvizsgák is csak annyiban "európaiak", amennyiben megfelelnek az alábbi linkeken található európai szabványnak.
Én például roppant büszke vagyok rá, hogy lengyelből még ma is bele merem írni az A1-et legalábbis az első két sorba, ha a harmadikra már nem is - bár az egyszerű kapcsolatteremtésre képes vagyok, hiszen meg tudom lepni a lengyeleket, amikor lengyelül mondok nekik valami köznapi dolgot, legyen bár az csak a köszönés, vagy a kérem. Kiváló módja a kapcsolatteremtésnek még akkor is, ha utána németül vagy angolul folytatódik a társalgás! Milyen hálásak vagyunk mi is, ha egy külföldi azt mondja: "Jó nápot" vagy "Koszonom".
Nem ok nélkül mondta Lomb Kató, hogy a nyelv talán az egyedüli dolog, amit tiszta haszon akár ROSSZUL is gyakorolni. (Az orvostudományt pl. nem ajánlatos...)
Az alábbi levelet a szerző hozzájárulásával közlöm. Előbb a fordítását, majd az angol eredetit. (A levélben emlegetett Attila = Botond.)
Sziasztok!
Röviden elmondom a történetemet mindenkinek. Olyan, mint egy mese, pedig igaz.
Gyerekkoromban néhány hónapig jártam angolórákra, de olyan unalmas volt, a tanár meg olyan béna, hogy nemsokára abbahagytam.
Később tizenévesen megint tanultam néhány hónapig, de akkor sem jutottam semmire, ugyanabból az okból.
Mindegy.
2008-ban a gazdasági helyzet miatt úgy döntöttem, új életet kezdek egy másik országban. Már kisgyerekként Ausztráliáról álmodoztam. Jobb az idő (a hideget nagyon utálom), más az életstílus (az ausztrálok szavajárása: nyugi).
Jól van, de tudni kellene a nyelvet. Egész Ausztráliában az angol a hivatalos nyelv.
Tudásom szinte nulla volt, s még rosszabb, hogy még azt a keveset is szégyelltem használni. Ami nem meglepő, mert Magyarországon ha valaki idegen nyelvet kezd tanulni, a való életben nem tudja használni. Miért? Nem tudom, de valahogy mindig azt gondoltam, hogyha megszólalok, kinevetnek, mert rosszul ejtem a szavakat vagy elrontom a nyelvtant. Így hát Attila módszere előtt nem használtam az angolt. De históriámat folytatva, amikor elhatároztam, hogy kimegyek Ausztráliába, elmentem Attilához, mert mondott nekem valamit erről az új módszerről. Elkezdtem angolul tanulni. Először kételkedtem, mert azt hittem, na ez is valami új varázslat - de aztán megjött hozzá a bizalmam.
Emlékszem, hogy az első két óra után elkezdtem beszélni. Számomra ez csoda volt. Így ezzel a módszerrel mindössze KÉT HÓNAPIG tanultam angolul, mielőtt eljöttem hazulról, és kint micsoda meglepetés ért: az új iskolámban a szintfelmérő után mindjárt a 3. (pre-intermediate) szinttől folytathattam. Fél év múlva az 5. szintet fejeztem be (upper intermediate), majd három hónappal később leraktam a nemzetközi IELTS nyelvvizsgát 6.0 pontszámmal.
Most itt dolgozom Ausztráliában, és mindenkivel szót értek. Tudom, a nyelvtanom nem tökéletes, és tanulnom kell még, valószínű egész életemben, de tudjátok mit? Élvezem! Higgyétek el! És 100%-ig biztos vagyok benne, hogy ez az új módszer miatt van.
Úgy gondoltam, hitelesebb lesz, ha angolul írom le a történetemet. Csak megkérem Attilát, fordítsa le a kezdők és más érdeklődők kedvéért. Ha bárki kételkedik, nyugodtan kérdezzen meg, állok rendelkezésére. Attilánál megvan a címem.
Mindenkit szeretettel üdvözlök:
Tibor
Tibor angolul küldte a levelet, íme:
Hi everybody, I can tell my short story for everyone. Look like a fairy tales but it's true. When I was a child I have studied English for a couple of months but because the system was boring and the teacher was incompetent I've just gave up after a short time. Later when I was teen I have learned again for a few months but it was unsuccesfull again, and my reason was the same. Anyway. In the 2008. year I decided probably we have to start the new life in the different country because the economy situation. My dream was from my early childhood go to Australia. The wheather is more better (I really hate the cold ) the lifestyle is different (typical Ozzy expression "take it easy, and no worry") That's all right but I need the language. Australia wide the official language is the English. My knowledge was almost zero and the worst thing I could not use that because I was shy. It's not a surprise because in Hungary if someone start to learn any kind of foreign language can't use that in a real life. Why? I don't know exactly but my first think was always maybe I'll be laughingstock if I wrong the words or my grammar is incorrect. So, I didn't use the English before Attila's method. Continue my story when I decided go to Australia I went to Attila because he told me something about the new method and I started to learn English. At first I was very sceptic I thought that It is a new kind of "magic" but after I started to trust him. I remember after a two hours I've spoken. It was a miracle for me. So, I studied English with this method only TWO MONTHS before I left Hungary and started to learn English in Australia but such a surprise in my new scool after a level test I continued from the level 3 (it means pre-intermidiate). I have finished on the level 5 after a half year (upper intermidiate} and three months later I've passed the IELTS test my results was 6.0 (International Education Language Test System). Now I working here in Au. and I can communicate for everyone. Yes I know my grammar isn't perfect and I have to learn more and more probably all in my life but you know what's the situation? I enjoy it! Believe me ! And I'm hundred percent sure because the new method. I thought maybe if I write my opinion in English it'll be more crediting than in Hungary. I just ask Attila please translate my short story for the beginner students or any other interested's. If somebody doubt in this story just ask me please. I'm available Attila know my mail address. Kind regards for everyone, Tibor
Évekkel ezelőtt egy kollégám, Zsolt, megkért, segítsek neki felkészülni a nyelvvizsgára a szóbeli témákból.
- Hányból? - kérdeztem.
- Van vagy húsz - mondta ő.
- Az nekem sok - mondom én.
- Hát hányra van időd? - kérdi Zsolt.
- Engem igazán csak egy téma érdekel - mondtam neki -, ám azt mondd meg előbb, téged melyik érdekel a húsz közül?
Zsoltot persze egyik sem érdekelte. Mint ahogyan engem sem.
- Engem az érdekel - mondtam Zsoltnak - hogy téged mi érdekel a legjobban a munkádon kívül?
Ekkor tudtam meg, hogy Zsolt nagy pecás.
- Akkor megvan a témánk - mondtam. Hány halfajtát ismersz?
Már nem emlékszem, hány tucatot mondott.
- No - mondom Zsoltnak - a halfajtákat, a horgászfelszerelést, mindent, ami a témához tartozik, ismered. Gond mindebből angolul is felkészülni, vagy inkább a húsz unalmas témából készülnél?
Zsoltnak nem volt nehéz a választás.
- Ráadásul - mondom - a vizsgáztatókat két vállra fogod fektetni. Többet fogsz tudni a témádról, mint ők. Csak az a titka, hogy bármelyiket húzod is a húsz közül, a harmadik mondatnál már a saját témádra evezz. Pl. ha a bevásárlást húzod, akkor bármit is akarsz venni, okvetlenül útbaesik a horgászbolt ("On my way to the supermarket, I saw a new fishing rod in the shop window..."). Az utazást húzod? Természetesen pecázni mész. Szálloda? A tőszomszédságában okvetlenül horgásztónak kell lennie. Lakóhely? Itt is a pecázóhely a lényeg. Tanulás? Természetesen, miközben várod, hogy harapjanak. Egyszóval: bármi is a téma, a legrövidebb úton vágj át a saját témádhoz, és azt aztán fejtsd ki részletesen, a vizsgáztatókat megszégyenítő tárgyi tudással. Ilyenkor csak ők veszthetnek!
Így is lett. Zsolt természetesen verejtékes fölkészülés, különös izgalmak nélkül könnyedén túltette magát a nyelvvizsgán, s a vizsgáztatóknak is jóval kellemesebb volt a pecázásról kedélyesen értekező vizsgázót hallgatniuk, mint a bebiflázott témákat nagy nehezen, irulva-pirulva visszakérődzőket. Pedig akkor még nem is láthatta ezt a jó kis oktatófilmet:
Ma viszont már mindenki megtalálhatja a magáét. Ne feledd, ha vizsgára készülsz: akárhány téma van is a listán, a Te témád, az az egyetlen a legfontosabb!
Az alábbi levél írója felhatalmazott arra, hogy írását közzétegyem. Amit leír, megdöbbentő.
Hogy lehet az, hogy ilyen kudarcnak élje meg az angoltanulást, akiben megvan a jószándék, igyekszik és - mint írja - nagyon szereti is ezt a nyelvet?
Mi az a nyelvérzék, aminek mások a birtokában vannak, ő viszont - a saját keserű tapasztalata szerint - teljességgel híjával van?
Hogy lehet az, hogy valaki 9 év tanulás után nem tud összerakni egy angol mondatot?
Miért nem tud angolul kommunikálni?
Az alábbiakban részletesen leírja, mi mindent tett, hogy sikerüljön. Vajon mi hiányzik?
Kedves Botond!
Ne haragudj, hogy levelemmel megzavarlak, csupán egy kérdéssel fordulnék hozzád.
Ám ahhoz, hogy ezt fel tudjam tenni, néhány előzményt ismerned kell az életemből, amit most pár mondatban megpróbálok összezsúfolni.
Nem tudok azzal egyetérteni, hogy egy nyelv elsajátításához nincs szükség nyelvérzékre.
Negyvenes éveim elején járok.
Ha összegzem, kilenc éve tanulok angolul, elég kevés sikerrel. 5 év angol tanulás után (épphogy csak) sikerült letennem az alapfokú nyelvvizsgát 2005-ben. (Szükséges volt a diplomámhoz). Majd ráébredtem, hogy nekem mennyire tetszik ez a nyelv, és gondoltam, ha már ide eljutottam, nem kellene itt leragadni, hanem tovább kellene folytatni, valamilyen magasabb szintig, de az is elég lenne, ha folyékonyabban tudnám alkalmazni azt a kb. 1500 szót, amit ismerek. Elkezdtem iskolát, magántanárt, kurzust, tanfolyamot keresni, utánajárni az interneten, érdeklődni ismerősökön keresztül. Legfőképp olyan embereket kérdeztem, akiknek valamilyen angol nyelvismeretük, nyelvvizsgájuk van már. Így az érdeklődések zuhatagában hamar rá kellett, hogy jöjjek, hogy rettenetesen elszomorítóan sok időt és pénzt áldoztam arra, hogy letegyem az alapfokút. Mindenki másnak a közép, ill. a felsőfokú nyelvvizsga sikeredett sokkal-sokkal rövidebb idő alatt. Hamar rá kellett döbbennem, hogy semmilyen nyelvérzékem sincs, de nem csak hogy nincs, hanem valami nagyon nem volt jó a módszerben sem, vagy nem tudom mi lehetett a baj, de ez a sok idő azt bizonyítja, hogy sosem fogok angolul beszélni.
Nem vagyok egy könnyen " feladós" típus, hiszen az élet bármely más területén többször bizonyítást nyert rátermettségem, szorgalmam, kitartásom. Tulajdonképp nem voltak nagy álmaim, de amit akartam, azt mindig elértem. Ezért világos, hogy az angol tanulást sem adom fel egykönnyen. Így tanultam otthon könyvekből, TV-ből, ma az internet világában rengeteg jó anyag található ott is. Majd úgy 2008 év elején azt vettem észre, hogy még mindig nincs semmi fejlődés.
Közben idegen nyelvvizsgával rendelkező, nyelvet használni tudó ismerőseim körében újabb és újabb sikertörténeteket hallottam vissza, hogy milyen rövid idő alatt elérték azt a szintet, ahol most tartanak, és ez rendkívül le tudott hangolni. Mármint nem az ő sikerük, hanem az én eredménytelenségem. Néhány példát említenék. Arra a kérdésre, hogy Te hogy tanultál meg ilyen jól angolul/németül beszélni, a következő válaszok érkeztek:
1. Hát németül már tudtam és onnan már könnyű volt az angol. És németül hogy tanultál meg? Kiskoromban szerettem egy bizonyos mesét, az meg csak német TV-adón jött be otthon. (Ő középfokon beszél németül, angolul).
2. Gyermekkoromban nyaranta német gyerekekkel játszadoztam együtt. (felsőfokú német, közép angol)
3. Egy évig néztem angolul a sorozatokat, magyar felirattal és rájöttem, hogy beszélek angolul. (középfokú angol)
4. Három évig tanulgattam, volt közte kurzus is meg magántanár is. (középfokú angol)
És még fel tudnék sorolni egy tucat ilyen esetet.
Nagyon elszomorított az, hogy csak nekem nem sikerül ennyi év után sem. Ekkor olvastam először A.J Hoge-ról és csodálatos módszeréről. Na, gondoltam, ezzel a módszerrel még az ilyen reménytelen esetek is, mint én, talán meg tudnak tanulni angolul. Majd arra is rájöttem, hogy ennyire reménytelen eset már csak én vagyok, mert valamilyen szintű fejlődést mindenkinél lehet mérni. Feliratkoztam az oldalra, majd le is töltöttem az anyagait.
Majd még nagyobb elszántságra határoztam el magam. Az egész életemet az angol tanulás köré kezdtem el rendezni. Hamarosan így nézett ki a heti rendem:
1. Munkába menet (ez pontosan egy óra) angolt hallgatok.
2. Hazafelé szintén.
3. Hazaérve bekapcsolom a TV-n a CNN-t vagy a BBC-t hagy menjen a háttérben, ezzel is imitálva az eredeti szövegkörnyezetet.
4. Heti 3 alkalommal eljárok futni ( 50 perc), ezalatt is angolt hallgatok.
5. Heti 2x2 órában csoportos angol tanfolyamra járok, de hétvégén 2 órában magántanár tanít angolul.
6. Az interneten rendszeresen kapom a megoldandó teszteket, feladatokat, ez is legalább naponta egy óra.
7. Minden lefekvés előtt angol story hallgatás.
Mivel továbbra sem láttam mérhető eredményt, ezért most három hete kiköltöztem Angliába, itt biztosan meg kell tudnom tanulni angolul...
Szóval ebben az egészben csak az a rettenetes, hogy amíg valakinek van nyelvérzéke, az könnyedén megtanul Magyarországon is angolul, de akinek nincs, bármit megtehet, úgysem sikerül.
Az egész eddigi szépen alakuló otthoni életemet, egzisztenciámat adtam fel amiatt, hogy ennyi rengeteg energia befektetés, kitartás mellett sem vagyok képes megtanulni angolul, legalább úgy, hogy egy 3 mondatos kommunikációt ki tudjak alakítani.
Mit csinálhatok rosszul? Nincs valami elfogadható magyarázatod erre? Nem tudnál egy olyan módszert amivel meg tudnék szólalni végre?
1937 óta gyártják Minnesotában. A II. világháború végén úgy elárasztották vele Európa nyugati felét, hogy a britek megcsömörlöttek tőle, és letiltották a jegyre osztogatott élelmiszerek listájáról. De azért ma is világsiker: a Wikipedia szerint 2003-ban 41 országba szállították.
Ennyit a blogbejegyzés (angolul: entry) felvezetőjéről. Térjünk a lényegre, amit angolul húsnak is mondhatunk (meat), vagyis magyarán szólva (bocs, ánglusul)
this is the meat of the entry:
A kedves Olvasó (Néző) fogadja szeretettel történelmi (nyelvtörténeti) ismereteinek öregbítését!
Az előző bejegyzés végén azt írtam, hogy Krashen szerint a nyelvtanulás dolgában semmi sem lehet gyakorlatibb, mint a jó elmélet.
Ha én magam nem volnék meggyőződve arról, hogy Krashen tételeit itt és most gyakorlati okokból érdemes ismernie minden felnőtt nyelvtanulónak, akkor nem fáradnék azzal, hogy idemásoljam a könyvéből.
Ám nehogy valaki azt mondja, öt tétel még szimfóniának is sok - máris kijátszom az adut. Nyomban elárulom a lényegét tömören, két pontban. Akár SMS-ben is tovább lehet küldeni!
Tehát:
Hogyan tanulunk nyelveket sikeresen? Mitől, hogyan sikerül valakinek egy nyelvet birtokába venni?
Krashen válasza dióhéjban:
1. A nyelv "ösztönös", tudattalan elsajátítása sokkal fontosabb, mint a tudatos tanulás.
2. A nyelv ösztönös elsajátításához pedig 2 dolog szükséges:
a) sok-sok érthető üzenet, ami az ember már meglévő nyelvelsajátítási szintjét mindig csak egy fokkal haladja meg; b) érzelmi okok ne gátolják az üzenetek megértését, befogadását, feldolgozását.
Úgy terveztem, máris folytatom az öt közül az 1. tétel ismertetésével. De most inkább hagyok egy kis gondolkodási időt. Ízlelgessük ezt egy kicsit.
Az ember a történelem hajnalától (Bábeltől?) fogva sikeres nyelvtanuló. Ez minden rendű-rangú emberről elmondható, nem kell hozzá különleges képesség. Pontosabban: különleges, csodálatos képesség kell hozzá, csakhogy e képesség minden embernek sajátja: bárki olvassa e sorokat, régen bizonyította már, hogy anyanyelvi szinten képes birtokba venni a nyelvet.
Nem volt sohasem ritkaság (ma sem az), hogy akár több nyelven is tudjon közel anyanyelvi szinten valaki. Ne gondoljunk művelt, tanult emberekre: írástudatlan középkori (vagy manapság pl. ázsiai) parasztemberek akár 3-4 nyelven is tudtak (tudnak) beszélni.
De mit látunk magunk körül? Némelyek boldogulnak a nyelvtanulással, sokan pedig küszködnek. E bizonytalan vagy-vagy állapotot természetes adottság dolgának szokás tekinteni - holott NEM az.
Tudomásom szerint a nyelvoktatás 19. századi indusztrializálása (az oktatás nagyipari módszereinek bevezetése és elterjesztése) előttről nincs adatunk arra, hogy valakinek, akiben a szándék megvolt, nem sikerült megtanulnia egy nyelvet. A sikertelen nyelvtanulás éppen úgy a modern kor sajátja, mint a pollenallergiák és az evészavarok.
Amíg nincs kór, nem gondolkodunk azon, hogy mi az egészség. Az általánosan elterjedt, indusztrializált nyelvoktatási módszerek és intézmények silány eredményességi rátája késztette Stephen Krashen amerikai oktatáskutató nyelvészprofesszort arra, hogy az idegen nyelvek sikeres birtokbavételének kritériumait megfogalmazza, vagyis választ adjon arra a kérdésre: miben áll és miként valósul meg a nyelvek elsajátítása?
A tudományban semmit sem illik 100%-os bizonyossággal állítani, így Krashen hipotéziseknek (feltevéseknek) nevezte a kérdésre adott válasz 5 pontját. Bár vannak, akik vitatkoznak vele, harminc év alatt a tudományban senki sem tudta felülírni állításait - a gyakorlati nyelvoktatás pedig megdöbbentő eredményességgel igazolja helyességüket. A világ legjobb, legeredményesebb, legcsodálatosabb tanárai közül azok, akiket a világhálónak köszönhetően van szerencsém ismerni (és akiktől míg e blogig eljutottam, rengeteget tanultam és folyamatosan tanulok), munkásságukban már évek óta iránytűnek tekintik Krashen tételeit.
Ezt az "iránytűt" szeretném ismertetni, legalábbis amennyire és ahogyan én magam megértem, abban a reményben, hogy ez a kedves Olvasónak - akár tanul, akár nyelvet oktat - segít majd tájékozódni, a tévutakat elkerülni, és célhoz jutni.
Mivel Krashen szerint a nyelvtanulás dolgában semmi sem lehet gyakorlatibb, mint a jó elmélet, a következő blogbejegyzésben az 5 tétel leírásánál igyekszem majd támpontokat adni ahhoz, hogy a kedves Olvasó a saját gyakorlatát, az idegen nyelvekkel átélt sikereit és kudarcait Krashen öt pontjának fényében értelmezhesse.
Egy 11 éves fiúcska - Declan Galbraith - az egyik leghíresebb angol istenes éneket énekli: Bár a nagyon lassú, szép zene szavanként követhető, mégis haladóknak ajánlom, mert csak az érti meg, akinek a szavak összeállnak szöveggé.
Tippek a zenés tanuláshoz: kedvenc dalod szövege érdekel? A dal címét (vagy csak címéből 1-2 szót) írd be a youtube keresőjébe, és tedd hozzá ezt a szót is: lyrics. Olyan videókat kapsz így, amelyeknél - mint a fentinél - a dal szövege is ki lesz írva.
Amikor először láttuk, ott állt a veresi tó gyaloghídján, a korlátnak dőlve. Mosolyogva nézte a tájat. Gyönyörködött benne.
- John - mondta bemutatkozásul, mert Angliában nem tudják a nevét kiejteni. Szrí helyett Srít mondanak. Megállapodtunk abban, hogy nálunk mégsem lesz "Jani". A mi nyelvünk nem törik bele, hogy a nevén szólítsuk: Szrí.
Indiában született, Angliában tanult, Walesben lakik, s Magyarországon szeretne megtelepedni. Ez a legjobb hely a világon.
Hogy azért érez így, mert valamely előző éltében e föld lakója volt? Nem tudja.
Csak a nyelv ne volna olyan nehéz!
- Mi lenne - mondom -, ha segítenék? Ha "történetest" játszanánk? Egy-két óra alatt megértenél egy egész történetet!
Szrí elálmélkodik: Az csodálatos lenne!
Egyelőre csak annyit tud: "jó napot", meg "köszönöm", de valami effélével könnyen boldogulnánk 1-2 óra alatt:
Itt van egy zsiráf. A zsiráf olvasni szeretne. Baj van! Kellene a szemüveg. Hol van a szemüveg? A zsiráf feláll. Az asztalhoz megy. Megnézi az asztalon. Nincs az asztalon a szemüveg. Megnézi az asztal alatt. Nincs az asztal alatt a szemüveg. A zsiráf a tükörhöz megy. Megnézi magát a tükörben. A fején a szemüveg! A zsiráf nagyot nevet. A székhez megy, leül és olvas. Az orrán a szemüveg. A zsiráf Harry Pottert olvas és nevet.
Szrí majd csodálkozni fog, hogy milyen sokat tanult másfél óra alatt - és hogy milyen könnyű nyelv a magyar! Ő most elutazik, de később (remélem) sort kerítünk az érdekes játékra. Anyanyelvemen tanuló idegennel úgyse játszottam még ilyet.
Kíváncsi vagy, kedves Látogató, hogy lehet már az első nyelvórán egy történetet megérteni? Nézd meg, hogy tanít Dr. Shelley Thomas egy fülledt kis lakásban több tucat burmai menekültet - kisgyerektől nagymamáig minden korosztály együtt van itt. Igazi vegyes csoport!
Dr. Thomas a jövő nyelvtanulása/nyelvtanítása irányába mutató TPR/TPRS módszert alkalmazza. Óráját egyetemi hallgatói figyelik. A videót itt láthatod:
A kezdő nyelvtanuló néző persze kevesebbet ért majd, mint a résztvevők, de kíváncsi vagyok, vajon mennyi mindent ért meg mégis a filmen bemutatott oktatásból?
Örömmel hallanék visszajelzést azoktól a kezdőktől, akik megnézték a filmet! Kérdéseket is örömmel fogadok a "megjegyzések" rovatban.